進捗

特許翻訳道場というサイトで、請求項の訳し方や定訳表現について勉強してましたが、それをもとに、また前のトライアルを見直したところ、特に請求項ですが、改めて全然分かっていないことに気づいて修正しておきました。請求項は特殊で訳し方のコツがあるようですが、段々慣れてきました。

ところで、googleの翻訳機能を試しに使って、自分の訳文と比較してみたのですが、かなり類似しているので、ビックリしました。結構、精度が高いですね。もちろん、明らかに間違えていたり、変な文章になっているところもあったりして注意はしないといけないですが、これは活用していこうと思います。