P&G特許続き

good applicationは調べてみると、

maintain good application of foundation
ファンデーションの付きを良くするというのがありましたので、

のりが良いとかよくなじむという感じになるかと思いましたが、

一方で、a soft, smooth feel and good application

と並列で使われているので、柔らかかくて滑らかな肌触りで

塗り心地が良いとか気持ちいいと訳せる感じもします。

文脈次第ですかね。読み進めていきます。

分かりませんが、優れた適用性という言葉は理解しにくいので、

あまり良くないのではと思いました。

“P&G特許続き” への2件の返信

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です